La editorial Pons lanza un curioso diccionario. Así lo presentan ellos:
"El primer diccionario monolingüe dentro de nuestra colección de
diccionarios de argot. Aunque monolingüe, lo es solo en apariencia ya
que la lengua coloquial que usan argentinos y españoles es tan diferente
que casi parecen idiomas distintos. ¡Qué quilombo! propone un viaje por
el mundo del argot, las jergas, los coloquialismos y las expresiones
imposibles de encontrar en un diccionario convencional. Una aventura
solo apta para curiosos de aquí y de allí, y pensada especialmente para
quienes tengan ganas de divertirse durante la travesía."
A mí me parece que ya era hora de que existiera un diccionario de ese estilo, pues confieso que la primera vez que fui a Argentina provoqué la risa a más de uno por emplear algún término de uso habitual en España y bastante indecoroso allí. En otras ocasiones de veinte palabras sólo entendía dos y si hablaban lunfardo, ni siquiera esas dos. Así que yo seré una de las primeras en comparlo.
Este es el divertido vídeo que lo promociona.
No hay comentarios:
Publicar un comentario